t_a_t_y_a_n_a: (альпы)
Перевела очередную главу легенды города Ис. В предисловии написано, что составлено по древним текстам, такое ощущение, что по нескольким. Потому что главы, связанные с христианскими деятелями, явно взяты из монастырских источников, уж больно меняется угол зрения. И льётся откровенная злоба.
Где-то я уже натыкалась на версию, что легенда о городе Ис отражает борьбу церкви с местными жрицами.
Вообще глава о Гвеноле забавная. Приходит в чужой город, повергает риску горожан, поливает грязью правителей (часть его претензий к Дахут звучит откровенно нелепо - содомия и инцест). А от действий самого отшельника тоже веет магией, даже некромантией.
При этом народ-то поддерживает Дахут, Гвеноле удается только временно и угрозами его запугать.
Очень интересно, одним словом. Оставайтесь на нашем канале "история и легенды Бретани", у меня еще много книжек для перевода. (кто не видит выкладываемые переводы, мяукните, я подключу вас в группу).
t_a_t_y_a_n_a: (риквир)
Я вот не знаю, как правильно перевести Dahut. Если как с французского, то Дайют, если с бретонского, то Дахут.
Я везде переводила Дайют, но не уверена.
Так вот, поскольку у нас бытует историческая несправедливость и публикуют только часть легенды, где король Градлон весь в белом, а дочь вся такая отрицательная, выкладываю в открытый доступ перевод первой главы Легенд города Ис, где рассказывается про то, чем промышлял в юности король Градлон, рождение Дайют и немного про ее детство.
DSC_1404

Шарль Гийо. Легенды города Ис. По мотивам древних текстов.
1 Скорбь Градлона
Read more... )

Profile

t_a_t_y_a_n_a: (Default)
t_a_t_y_a_n_a

August 2020

S M T W T F S
       1
2345678
91011 12131415
16171819 202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 06:59 am
Powered by Dreamwidth Studios